Ai No Kusabi Licensed!

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1. Elisafer Aka Supreme Entity
        +1   -1
     
    .
    Avatar


    Group
    Staff Release
    Posts
    11,320
    Punti Fedeltà
    +25
    Location
    Queen Of Moderish & Editor di Firenze Village

    Status
    Offline
    Come dicevo in tag: Sia santificata la mia poca voglia di lavorare (spiegazione: come già accennato, nonostante mi sia fatta un culo così per fare il primo volume di Kusabi la Slash aveva tradotto roba incompleta e mal fatta e quando l'ho scoperto mi sono vergognata e ho fatto sparir tutto in attesa di una versione 2 corretta --> poi nessun traduttore si è mosso e io stavo per mettermici io) e la Renbook!
    Una decina di ore fa hanno scritto quanto segue sulla loro pagina facebook:

    Buongiorno a tutti! Avete dormito bene? Ecco il nuovissimo annuncio Ren! Vi avevamo detto che il titolo Yaoi che avremmo annunciato sarebbe stato in "più volumi, il titolo è tipico yaoi e molto conosciuto ma non è un titolo convenzionale.". Con "non convenzionale" intendevamo che si tratta della PRIMA light novel BL pubblicata in Italia. Arriva, vi faremo sapere una data! "Il cuneo dell'amore" è qui. L'attesa è finita!


    fonte

    A quanto pare (grazie a dio) useranno la versione Chara giapponese (o almeno sul clacla parlavano di giapponese), e non il mix di edizioni dell'americana Juné (senza contare i virtuosismi inventati di quest'ultimi), e come dicevo alla Sery (già in crisi) in media la distribuzione Ren è un lusso rispetto a quella dei Kappa.
    Resta il fatto che sono perplessa... Insomma è vero che il direttore della Ren è un ex-traduttore estemporaneo Kappa (o qualcosa del genere) ma erano sempre stati più incentrati sui bara e gli "yuri" di nicchia (le virgolette sono d'obbligo visto che si tratta più che altro di fumetti di origine occidentale) ma... A caval donato non si guarda in bocca, no?
    L'edizioni Ren solitamente non sono male, il problema è il prezzo a volte e la scelta della carta troppo "lusso-like" ma dovrebbero fare una cosa decente e ora... La Suppy si prepara a tentare di inoltrarsi nella sede nemica *heropose*

    Con la presente vi invito a comprare l'edizione ufficiale italiana e di sbarazzarvi del nostro pdf, che qualcuno aveva fatto tanto bello e ricco di llustrazioni e spiegazioni (ma qualcun'altro aveva ben pensato di tradurre una versione fanmade anni 90 incompeltata tradotta da una ragazza spagnola che faceva giapponese>spagnolo>inglese).
     
    Top
    .
14 replies since 20/9/2013, 19:27   196 views
  Share  
.